El
Máster comienza. La primera asignatura (Conceptos Fundamentales en Didáctica de
L2), abarca los enfoques y modelos de enseñanza utilizados a lo largo de la
historia. Expectativas satisfechas: mucho contenido denso, muchos conceptos y
muchos autores que estudiar.
La
primera muestra como evidencia de aprendizaje que me gustaría usar es la última
actividad de la asignatura ya que abarca todos los módulos trabajados. También
representa el esfuerzo que puse en completar la actividad y tuvo un gran
impacto en mi aprendizaje por dos motivos; el trabajo que puse en la actividad
y la retroalimentación que recibí. Esta actividad la realicé en parejas con una
compañera con la que ya había trabajado antes y he vuelto a trabajar de nuevo
en varias actividades. La actividad consistía en contextualizar un fragmento,
interpretar su importancia en los ámbitos de enseñanza de ELE y hacer una
reflexión sobre el contenido del fragmento.
He
seleccionado el fragmento 2 porque lo desarrollé yo en su mayoría y fue un pequeño
reto para mí durante aquel fin de semana.
Fragmento
2. La primera razón que me ha impulsado a querer
publicar este libro ha sido la persistente manera caricaturesca con que se
habla de "todo eso de lo comunicativo"; y que a menudo se presenta
como una aproximación a la enseñanza de lengua que se opone a la gramática y a
la literatura e incluso a la expresión escrita en general. Esta presentación
sesgada de lo denominado comunicativo, que suele ser visto como una mera
práctica de diálogos breves que a menudo caen en el puro costumbrismo e
intentan al mismo tiempo ilustrar una estructura bien definida de antemano, es
una lamentable simplificación. LLOBERA, M. (coord.) (1995) Competencia
comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras,
Madrid: Edelsa, página 5.
“Este
fragmento se contextualiza dentro de la enseñanza comunicativa y, a su vez,
dentro de la aproximación procesual discursiva. Esta propuesta otorga una
habilidad creativa al estudiante de lenguas que le permite crear y reconstruir
lo aprendido con la oportunidad de usar la lengua que estudia con respecto al
propio interés del alumno. El dicho fragmento claramente critica la propuesta
nocional-funcional que sustituía las estructuras morfosintácticas por
microdiálogos que no prestaban atención a la comunicación global, pero se
basaba en la mera repetición de exponentes lingüísticos, que aunque tuvieran
una función lingüística, la contextualización era mínima. Este concepto
fue elaborado por Breen (1984) que entendía el aula de idiomas como un grupo que
construía su propio programa basándose en los intereses de los alumnos.
Se
identificó una necesidad de cambio de perspectiva en el área de enseñanza de
ELE en el que el aprendizaje se vería como un proceso y no como el alcance de
un resultado final. El alumno es el usuario de la lengua, creador activo de su
propio concepto de lengua, capaz de producir discursos diferenciados como bien
indica Dejuan y Pérez (1986).
Esta
propuesta tuvo mucha importancia en el proceso de crear actividades para
facilitar la autonomía del aprendiente. Se introduce el trabajo por tareas en
el que el alumno es protagonista de las aportaciones discursivas y explora el
uso de la lengua en la interacción. La idea de trabajo por tareas es
desarrollada por Ribé (1997:39), Candlin (1987:9-10) y LLobera (1995b). El fin
de las tareas es potenciar la creatividad del alumno. Este enfoque por tareas
también es significativo porque marcó las corrientes de investigación en el
área de la Adquisición de Segundas Lenguas.
Otro
tipo de actividad planteada es el trabajo por proyectos que se basa en la
creación de proyectos de Kilpatrick (1918) que trabajaba en educación primaria.
Al igual que el enfoque por tareas, el aprendizaje es activo, implica
participación, creatividad, se realizan actividades, se utilizan conocimientos
declarativos e instrumentales, hay un enfoque global y abarcan el contexto
social (Ribe, 1997; Camps, 1994). La única diferencia con las tareas, serían
las horas de clase que estos proyectos abarcan.
Como
última nota a mencionar en cuanto a la importancia de este enfoque es que es
generalmente el vigente hoy en día y marca la enseñanza de LE en la actualidad
y se entiende como una manera de entender la didáctica más que un método fijo y
cerrado.
Como
reflexión final cabe destacar que este tipo de concepto favorece tanto a la
autonomía del alumno en el proceso de aprendizaje como la imaginación y
creatividad. Esto implica que el alumno puede tomar las riendas en el proceso
de su aprendizaje y puede desarrollar su propio estilo y personalidad en el uso
de la lengua. Esto se puede aplicar a muchas otras materias, ya que el profesor
debe ser la herramienta que da instrucciones para que el alumno pueda seguir
desarrollando su autonomía tanto fuera como dentro del aula.”
Retroalimentación
de Jaume Batlle:
- Presentan un contenido
relevante y se han desarrollado las ideas y los principios relacionados con la
didáctica de LE bastante pertinentemente. - Los conceptos desarrollados se
adecuan, en parte, al contenido del fragmento, pero no se ha incidido en que lo
que Llobera critica es la postura de ciertos profesores ante lo comunicativo,
que consideran algo que se fundamenta en meramente “hablar” sin tener en
consideración las cuestiones relativas al sistema de la lengua. En este
sentido, no se han destacado suficientemente los parámetros en los que se
sustentan la didáctica de orientación comunicativa. - Se refleja una
comprensión del contenido bastante adecuada. - El fragmento se ha
contextualizado poco adecuadamente: se podría haber aludido, ni que fuera
implícitamente, a que está escrito en un momento en que las creencias de los
profesores en torno al aprendizaje de ELE estaban cambiando desde parámetros
estructuralistas a parámetros comunicativos. - A lo largo del análisis del
fragmento se podría haber incidido un poco más en la noción de enseñanza de la
lengua de orientación comunicativa. - La valoración crítica podría haber sido
más adecuada: se podría haber hecho hincapié en cuál era la valoración de las
alumnas con respecto a la polémica que indica Llobera. - Hay evidencia del uso
de contenidos teóricos propuestos en la asignatura.
Esta muestra me ayudó a entender que a lo largo de
la historia muchos estudiosos han intentado mejorar la enseñanza y es algo que
seguimos queriendo obtener. Con este Máster estoy más cerca aun de pertenecer a
ese grupo de personas. Esta actividad me obligó a entender e interpretar con
claridad conceptos e ideas que no había comprendido del todo. Algunos conceptos
ya los tenía asimilados, pero no todos. El enfoque comunicativo ha sido
implementado en la enseñanza desde antes de que yo empezara a estudiar idiomas
lo cual es algo que no sabía. También hay muchas ramificaciones y críticas a
este enfoque que he podido comprender leyendo estos módulos. Aun así hay mucho
más que me queda por descubrir en este ámbito y tengo pensado leer más
artículos publicados en inglés sobre este tema.
Esta actividad también me ha ayudado a entender la
importancia del pensamiento crítico y la reflexión. En esta actividad me faltó hacer
una valoración crítica más completa ya que le suelo dar más importancia a los
conceptos y opiniones externas sin llegar a ahondar en mis propias ideas. La
retroalimentación me ha ayudado a ver que necesito ser más reflexiva cuando
realizo las tareas.
Algunos de las ideas claves que me llevo de esta
asignatura es que muchos años antes del enfoque comunicativo, se le daba gran
importancias a la oralidad y a las funciones del discurso en la lengua que se
iba a aprender/enseñar. El motivo era el lógico, las personas usamos la lengua
para comunicarnos. Poco a poco este planteamiento se ha ido matizando para
proporcionar los modelos más efectivos que usamos hoy en día para enseñar
lenguas.